让阅读成为一种享受!若被转/码,可退出转/码继续阅读.
我还有一位笔友。很巧的是,她也住在佛罗里达州。我们通信已有好几年了,我眼下正在着手落实旅行计划,准备去美国拜访她。
你问起了我这些年是否去过很多国家旅行,还让我描述一下那些经历。我得承认,在那段婚姻生活中,我从没重视过度假这件事。不过接下来的几年里,我打算改变这个传统观念。
好了,我就先写到这里吧。如果你希望继续与我沟通的话,在去美国前,我都会很乐意和你通信。如果一切顺利,做好准备工作后,这次旅行应该在几个月内就会成行。不过,坐飞机让我有些紧张。我从来都没认真考虑过,坐进那些庞然大物里会是什么感受。离出发日期越近,飞机失事的念头就让我越发担心。我知道这听起来很可笑,大概跟年纪大了有关系吧。
我会尽快再跟你联络的。谢谢你写信给我,认识你很荣幸。
你的朋友,
珍妮·斯莱特
她靠坐在椅子上,脸上露出了满意的笑容。珍妮把回信读了又读,确保自己已把要写的内容都包括进去了。她把信放进与信笺颜色配套的淡黄色信封里封好,然后把信支在餐桌调味罐旁,打算上午去商店买牛奶的时候顺便寄走。
那天,有什么变得不一样了。珍妮自己也说不出具体是什么事情发生了改变。她能肯定的只有一点,那就是自从比尔死后,她的生活中就出现了一个空缺。最初的自由被一种说不清的失落感所取代。并不是那种失去所爱之人的空虚,而是另外一种截然不同的情绪,她找不到合适的语言来形容。或许被摆布了这么多年,她已经习惯于服从男人的指令。这是珍妮唯一能想到的合理解释。
寄走了给乔尔的信后,接下来的七八天里,珍妮经常会跑到大门口,看看有没有收到回音。信件倒是很多,但没有一封信是来自海伦或乔尔的,珍妮只能一次次地失望而归。终于,两星期后,她同时收到了两封来信。
珍妮兴奋地先撕开了海伦那封。
最亲爱的珍妮:
抱歉我拖了这么久才回信。布莱恩刚刚动完手术,所以我最近忙得不可开交。看上去他已经度过了最糟糕的时期,医生说接下来布莱恩应该可以顺利地恢复健康,他也没有发现有额外的并发症的迹象。希望接下来的几周到几个月内,他的身体不要开始排斥这个新的肝脏才好。除了你之外,如果说还有什么人值得拥有更美好的新生活的话,那一定是布莱恩。他说觉得自己的状况已经有了百分之八十的改善。这才是最重要的,对吧?
总之,我们俩都等不及要见你了。你决定好哪天出发了吗?快点下定决心,一头扎进机舱吧。布莱恩坚持表示,不能让他的状况影响你的旅行计划。反正跟他争辩是毫无意义的。
希望你不会介意,不过我列了张简要的清单,都是些不容错过的景点,打算等你来时一起去。你自己肯定有更详尽的计划,我只是想提供些灵感,让你感受一下我们美国人喜欢的地方,那里不会有太多游客。我希望你能满意这种安排。而且那些地方都在附近,这样布莱恩可以选择跟我们同行,而我们两个单独出门时,万一他在家出了状况,我们赶回来也不需要太久。