让阅读成为一种享受!若被转/码,可退出转/码继续阅读.
哈利看看下面的空地,又打量了一会儿鲍勃,然后迈大步走过去。“你在这儿干什么?”
鲍勃手里的书差点儿掉到地上。“我在找书看,这地方的书是全市最好的。”
哈利紧紧抓住他的手臂,“我们正在寻找华莱士,你可以帮个忙,你见过他,我们没有。”鲍勃试图摆脱他,“我可不想卷入。”
“你已经卷入了。”哈利把他拉到栏杆边,指指下面。“你要做的就是,当你看到他的时候,就告诉我们是哪一个。”
鲍勃扶扶眼镜,向下望去,“我看不太清楚。”
“使劲儿看。”哈利严厉地说。
那位留马尾马、穿紫色外衣的女人,不耐烦地从老鹰的这一边走到那一边。哈利看看手表,他们来这儿已经半小时了,没有人接近她。
一位宽肩膀,穿茶色外套的年轻人站在老鹰的另一边,偶尔瞄那女人一眼。哈利指着那人问鲍勃:“那是华莱士吗?”
“太远了,我看不清楚。”鲍勃抱怨说。
哈利再次抓住他的手臂,“那么我们走近去看看。”
他领着鲍勃走下楼梯,来到下面大厅,站在那个宽肩男士的附近,“你现在能不能看见?”鲍勃眯着眼睛,“可能是他,这儿的光线不太好。”
宽肩膀的男人慢慢走近那个女人。
“这儿光线很好,”哈利压低声音恶狠狠地说“你给我好好瞧瞧。”
“他戴着帽子”’鲍勃怀疑地说,“我从来没有看见他带帽子。”
哈利犹豫不决。那男人正对着那女人说话。
“我们怎么办?”华生问,“如果他们走出去,我们可能就找不着他们了。”
哈利作出决定,“那个华莱士该出面了,除了他,还有谁会走近她。”说着,两人一起向那个年轻人围拢过去。
哈利举起警徽,“苏菲小姐吗?”女孩点点头,哈利松了一口气,转向那位年轻人,“你是华莱士?”
年轻人茫然地摇摇头,“什么事?”
哈利对那女孩说:“你是不是在这儿等一位叫华莱士的男人?”
她一脸惊讶地点点头。
“你以前见过他吗?”
她摇摇头。
“那么你不知道这位是不是华莱士先生?”
她睁大两眼,“他可能是。”
年轻人想摆脱华生。“放开你的手!”
“别紧张。”哈利训斥道,“你的麻烦大了。”
“为什么?我只不过想和她说几句话。”
“不仅因为这个,华莱士。”
“我不叫华莱士。”
“瞧,”哈利说,“她今晚和一位没有见过面的华莱士先生有约,而你出现了,开始和她说话,然后,你又说你不是华莱士,你能解释
这是怎么回事吗?”
“没有什么好解释的。我看见她站在那儿,我心想,能套就套上,套不上也没什么关系,这有什么错的?”
“如果你说的是真话,这的确没什么错,不过,你必须证明。”
“如果他是华莱士,”苏菲说,“那又有什么关系呢?我们有约。”
“不,我们没有!”那个年轻人叫了起来,“我以前从没见过你!”
她眼含泪水,对哈利说:“瞧,看你们干的什么好事。”
哈利看看围观的人群,叹了口气,“我们不准备在这里解决问题,我们到局里去谈。”他对华生说,“把鲍勃找来,我们带他一起回局里。”