第三十三章(2)

让阅读成为一种享受!若被转/码,可退出转/码继续阅读.

他对妮娜说,“得接一下——有急事,是我的助理——”

妮娜的笑容隐去了。她转身走出门厅,留下斯特莱克穿着大衣站在那儿。

“罗宾?”

“你还好吧?发生了什么事?”

“你怎么——”

“我收到一段语音,好像是你遭到袭击的录音!”

“天哪,我给你打电话了吗?准是手机掉落时误碰的。是啊,当时就是那样——”

他把发生的事给罗宾讲了一遍。五分钟后,他挂好大衣,凭着本能找到客厅,妮娜已在桌上摆好两个人的餐具。屋里开着灯,妮娜彻底收拾了一番,到处摆放着鲜花。空气里有一股浓浓的烧焦的蒜味儿。

“对不起,”妮娜端着一道菜回来时,他又说了一遍,“有时真希望干一份朝九晚五的工作。”

“自己倒红酒吧。”妮娜冷淡地说。

这场景太熟悉了。有多少次了,坐在对面的女人因为他的迟到、分神和漫不经心而感到恼火?至少今天这一幕还表现得比较低调。如果他跟夏洛特吃饭迟到了,或刚坐下就接了另一个女人的电话,可能就会有一杯红酒迎面泼来,盘子和碗扔得到处飞。想到这里,他对妮娜平添了一份好感。

“侦探是最差劲的约会对象。”他坐下时对妮娜说道。

“我不想用‘差劲’这个词,”她回答,态度有所缓和,“我知道这工作没法扔下不管。”

她用那双大大的老鼠眼睛盯着斯特莱克看。

“我昨晚做了一个噩梦,跟你有关。”她说。

“梦见我们大吉大利?”斯特莱克说,妮娜笑了起来。

“其实,并不真的跟你有关。我们一起寻找欧文·奎因的肠子。”

她喝了一大口红酒,凝视着他。

“找到了吗?”斯特莱克尽量轻描淡写地问。

“找到了。”

“在哪儿?目前我对任何线索都来者不拒。”

“在杰瑞·瓦德格拉夫办公桌的最底一格抽屉里,”妮娜说,斯特莱克似乎看到她打了个冷战,“真是太恐怖了。我一开抽屉,又是血,又是肠子……然后你打了杰瑞。我一下子惊醒,太逼真了。”

她又喝了几口红酒,碰也没碰食物。斯特莱克已经狼吞虎咽吃了几口(蒜太多了,但他真是饿了),觉得自己没有表现出足够的同情。

他赶紧把食物咽下肚,说道:

“听起来真吓人。”

“都是昨天的新闻闹的,”妮娜盯着他说道,“谁也没想到,谁也不知道他会——他会以那种方式遇害。跟《家蚕》里写的一样。你没告诉我。”她说,一丝责怪的怨气越过蒜味儿飘过来。

“我不能说,”斯特莱克说,“那样的消息只能由警方发布。”

“登在今天《每日电讯》的头版。欧文肯定会很高兴。终于上了头条。我真后悔读了书稿。”她说,偷偷看了斯特莱克一眼。

这样的忧惧他以前碰到过。有些人一旦意识到斯特莱克曾见过、做过或接触过什么,就会感到害怕退缩。似乎他身上带着死亡的气息。经常有女人被军人或警察吸引:她们感同身受地体会那种刺激,沉溺于对一个男人可能目睹或做出的暴力行为的意淫。另一些女人则对此十分反感。斯特莱克怀疑妮娜曾经属于前者,但此刻在残忍、变态、令人厌恶的现实的压迫下,她发现自己从根本上来说属于第二阵营。