让阅读成为一种享受!若被转/码,可退出转/码继续阅读.
韦斯用飞快的手势急切地回答着。不像艾米,他并不出声——他只用手语,艾米看到后对着麦克风清晰地翻译出来。
“你们今天自己练习吧。星期六比赛开始前我去你家。没有人能打败我们!”艾米把这些信息传译过去。
另一个电话里,艾米必须摆出一副阴沉而带有指责意味的脸孔。屏幕上出现一个看起来十分严厉的男人,穿着一件灰色西装,配一条红色领带。他背后耸立着一个巨大的书柜,装满了法律相关的书。他气势汹汹地对着艾米奋力比划,两手时不时地拍出响声。
“我的客户不会接受四十万美元的庭外和解协议的。事故发生时你的客户已经是法律意义上的醉酒状态,这点上我们觉得陪审团肯定会站在我们这边。我们已经准备好了,不仅要出示警方的监控录像,还要出示另外一段录像,上面显示你的客户几天前在另外一个聚会结束后同样醉酒驾车了。”艾米对着麦克风一一翻译。电话那头传来一声轻微的尖叫,看来对方律师听到这些消息很不高兴。
接下来的电话中,艾米的眼眶红了,她时不时需要停下手语,擦掉眼泪。她努力克制自己的情绪,尽量把它当做一个工作来完成,但是她做不到。她艰难地继续着,一边暗暗希望自己别难过到需要暂时中断,一边翻译着来自耳麦的那些令人心碎的消息。
“这个病叫‘非霍奇金氏淋巴瘤’,是一种免疫系统的癌症。”她用手语说,尽管她压低了声音,喉咙还是哽咽了。“如果我们当初及时发现的话,或许还有更好的方案。我很抱歉。恐怕现在我们能做的只是尽量让她不要太痛苦。”
屏幕上的女人听到这晴天霹雳般的消息后,哭出了声。艾米迫切地想要说些安慰的话,或是表达同情或鼓励,但也知道,她的工作不允许她表达自己的意思。FCC有严格规定,视频传译译员必须遵守“缄默法则”——他们的功能类似于一台机器,仅此而已。
下午,艾米为一个漂亮的女学生翻译,这个女孩打手语时手上还拿着一本烹饪书和一杯红酒。她一脸坏笑。
“你应该做鲨鱼烤肉串配米饭。”艾米翻译道,“但最好让他来烤——男人喜欢用火!然后,你们可以在按摩浴缸里再来点儿甜点……”
年轻女孩伸手去拿红酒时,艾米的工作也结束了。一段新恋情开始时那种愉悦的笑声回荡在她的耳麦里。
这时,屏幕被一个18岁男孩热情洋溢的双眼充满。艾米凑近摄像头,像那个男孩一样,也用自己高高的颧骨和笔挺的鼻子填满了他的屏幕。
“我们走吧。”她用手语说,“我们这就去做!”她一边笑一边比划,“我不敢相信我们这就要结婚了!一个小时后来接我。如果我们赶不上飞机就完啦!”艾米把那个男生的回答翻译过去。“不是要满21岁才能结婚吗?”
“不是。”艾米把她耳麦里的声音转换成手势,“是要满21岁才能进赌场……”
艾米摘下耳麦,走出传译室来到走廊。她看见磨砂玻璃后面的人影,知道那些玻璃后面也有很多电话在进行中。每天,发生在夫妻同事、朋友敌人、家人陌生人之间的各种变化无常的对话,让她身心俱疲。她做这工作才几个星期,而每天向她倾泻而来的人类情感,其丰富程度仍不断让她惊奇。