厄谢府邸的倒塌(5)

让阅读成为一种享受!若被转/码,可退出转/码继续阅读.

我朋友的那些幻影似的构想之一,倒并不带有严重的抽象色彩,可以用文字表示出来,虽然我表示得不很高明。一张小图表现一个颇长的短形地下室或者地道的内部,四壁很低,光滑洁白,其中无障碍物,也无器具。图的某些附加条目足以说明这地道离地面极其深。在很宽范围内的任何部位都见不到出口,没看见有火把或其他人工光源;但有一大片强光在地道内摇晃滚动,使整个地道都笼罩在一种恐怖的、不相宜的光彩中。

我在上文说过,由于他的病理的听觉神经,使得一切音乐都令他难以忍受,除了某些弦乐器之外。也许这就形成了一个狭窄的范围,使他只限于弹吉他,这样他在演奏时就能在大部分时间产生一种幻想的特性。但他的即兴演奏的高度熟练却不能以此来说明。那该已经或是表现在他那古怪的幻想曲的曲调和歌词中(因为他常常自己一边弹奏,一边随口唱出押韵的即兴作品),这是他精神高度的镇静和集中的结果,这一点我以前曾提到过,只有在高度人为的激动的那种特定时刻才能见到。这类幻想曲中的一支的歌词,我很容易就能回忆起来。也许,我对它有更为强烈的感受,因为当他唱出其意义中从属的、神秘的倾向时,我认为我第一次看出了,就厄谢来说,他已充分意识到了他那崇高的理智君主正在其宝座上摇摇欲坠。这首诗题目叫《闹鬼的宫殿》,虽然我记得不是绝对准确,却也相去无几。诗是这样的:

在我们那苍翠欲滴的群谷中间,

居住着美丽而善良的仙女,

往日有座洁白而宏伟的宫殿——

辉煌的宫殿——把威仪显出。

接受思想君主的统治——

它屹立在那儿!

六翼天使从未舒展翮翅

从如此美丽的屋顶飞过。

灿烂的金黄色的旗帜,

在屋顶飘飘飞舞;

(这情景——这全部情景——都是

在很久以前的往古)

一阵阵轻柔的和风,嬉戏

在快乐无涯的日子中间,

沿着夸饰的无生气的墙壁,

飘飞的香气很快消散。

快乐山谷里的旅游者,

透过两个明亮的窗户

看到天使们和谐地移动着

和着古琵琶协调的音律,

围着一个宝座旋转,那儿坐着

(思想君主!)

他的荣誉庄严而又十分适合,

王国的统治者俨然在目。

富丽堂皇的宫门

缀满了通红的珠宝奇珍,

从门里不断流进、流进、流进,

而且永远光彩照人,

一队山林女神,她们愉快的职责

只是用美妙无比的声音

去讴歌颂赞

她们君王的智慧与贤明。

一群恶魔,身着魔袍,

袭击君主的高尚帝基;

(啊,让我们哀悼吧,他再也见不到

翌日的黎明,多么凄其!)

在他宫殿周围,他的

一片火红繁盛的荣誉

已成为早被埋葬的古老的

只能依稀记起的故事。

如今在那山谷的旅行人,

突过那红光摇曳的窗口,看到

一大堆魔影离奇古怪地闪动